英語で手紙を書く、英文メールを送る…
英語にふれる機会がある方にはこのようなタイミングがあるかもしれません。
しかし、いざ手紙を書く、英文メールを送るとなると意外とむずかしいものです。この記事では、英語で手紙を書き方や英文メールの送り方をわかりやすく説明していきます。
住所の書き方、手紙の書き出し、あいさつ文、結びの書き方、英文メールを作成するコツなどが、わかるようになっています。
この記事が英語で手紙を送るとき、英文メールを送るときのヒントになればうれしいです。
住所の書き方
まず英語で住所を書く場合から解説していきます。
英語で住所を書くときは、日本とはちがい住所を逆に書いていきます。
「住所を逆に書く」とは、どういうことでしょうか?
まず、日本語で住所を書く場合は、こうのようになります。
「東京都 港区 赤坂 1-1-2」
では、英語で書いてみましょう。
「1chome-1-2 Minato, Akasaka, Tokyo」
という書き方になります。
日本語では、大きい方から小さい方(大>小)へ地名が並んでいますが、英語では小さい方から大きい方(小>大)に地名が並びます。
手紙や封筒を送るとき、宛先には一軒家に送る場合や、アパート、マンションに送る場合があります。住所の書き方で注意することはあるのでしょうか?
① 一軒家に手紙を送る
たとえば、以前あなたがホームステイしていたホストファーミリーに手紙を送ることになったとしましょう。ホストファミリーは一軒家に住んでいます。
一軒家に手紙を送るときに必要な情報は
・ホストファミリーの住所
・あなたの住所
です。
では実際に住所を書いてみましょう。日本からオーストラリアに手紙を送る場合の住所です。
Post code 5200
55 SunningHill CCt, Mt Ousely, Wollongong, NSW, Australia
From Taku Tanaka(仮名)
To The Parker/The Parkers Family (仮名)
と、書くことができます。
To Walt Parker and Tiara ParkerでOKです。
To the Parker / To the Parker family
宛名の書き方 | |
---|---|
To Walt Parker | 親しい個人に手紙を送るときの書き方。 |
To Mr. Walt Parker | 目上の人にはMr.か Msをつけましょう。 |
To Mr. and Mrs. Walt Parker | ご夫婦(二人)に送る場合 Mr. & Mrs. 夫のフルネーム
※親しい夫婦の場合は、MrやMrsの敬称は不要です。 To Walt Parker and Tiara ParkerでOKです。 |
To the Parker / To the Parker family | 家族に対して送る場合の書き方です。 |
敬称の使いわけ | |
---|---|
Mr | 男性に送る場合に使います。 |
Mrs | 既婚の女性に送る場合に使います。 |
Miss | 未婚の女性に送る場合に使います。 |
Ms | 未婚か既婚かわからない女性に送る場合に使います。 |
ちなみに、郵便番号の〒マークを使うのは日本特有の文化です。海外にはありません。
日本では郵便番号は7ケタですが、オーストラリアでは4ケタになります。国によって郵便番号の桁数も違ってくるみたいです。
② アパートやマンションに送る場合
たとえば、送り先がマンションの一室の場合はどのように表記するのでしょうか?
日本語の「マンション」と英語の「マンション」とでは意味がちがってきます。
英語で、’mansion’ 本来の意味は、「大邸宅」という意味です。ハリウッドの俳優が住むような大きな大豪邸をさします。
mansion = 大邸宅
日本語の「アパート・マンション」をさす言葉は’apartment’となります。
apartment = アパート・マンション
です。
たとえば、「バラ色マンション」という場合は、Rose Color mansionとは書きません。
正しくは、Rose Color apartment と表記します。紛らわしので、注意しましょう。
紛らわしい単語 | |
---|---|
mansion | 大邸宅 |
apartment | マンション・アパート(日本語でいう、アパート・マンションはこれです) |
condominium | 集合住宅 |
そして、「バラ色マンション101号室」の場合は
#101 Rose Color apartment と表記します。部屋番号には数字の前に#を付けましょう。
③ 地下階や地上階の表記
地下階や地上階はどのように表記するのでしょうか?
地下階1階 = B1
と表記します。
ちなみに、
となります。
たとば、住所が「バラ色マンション地下一階101号室」ならば
英語表記では、#101 B1 Rose Color apartment という表記になります。
④ 丁目、番地、号
1丁目1-1 は 1chome 1-1 という表記はあまり使いません。
海外では、丁目・番地・号などの表記は一般的ではありません。
1-1-1と表記するのが海外の方にとっては親切でしょう。
手紙の書き方
① 日付
日付の書き方には、「アメリカ式」と「イギリス式」があります。
アメリカ式 : June 6,2020
イギリス式 : 6 June,2020
手紙に日付を書く場合は、どちらの表記でもかまいません。
② 相手への呼びかけ
手紙を書き始める前には「Dear」を使います。
「Dear」は親愛なるという意味です。
たとえば、Dear Mr.Walt Parker, で、親愛なるWalt Parker様となります。
また、最後にカンマ「,」を付け忘れないようにしましょう。
Dearとまちがいやすい単語にDeerがあります。まちがえてDeerと書いてしまうと「鹿」という意味になってしまいますので注意しましょう。
③ 結びの言葉
結びの言葉には、Sincerely, Best Regards,などの表記の仕方があります。
どちらも、日本語でいう所の「敬具」にあたる言葉になります。
ここでも、最後にコンマ「,」をつけ忘れないようにしましょう。
英語で手紙を書く、お役立ちフレーズ
① あいさつ文 | |
---|---|
Hope you are doing well. | お元気でお過ごしのことかと思います。 |
Hope all is well with you. | お変わりなくお過ごのことかと思います。 |
② お礼を伝える文 | |
---|---|
Thank you very much for your help. | その節は、ありがとうございます。 |
I want to say thank you for your kindness. | 親切にしていただき、ありがとうございます。 |
Thank you for your hospitality during my stay. | 滞在中、お世話になりました。 |
③ 手紙の締めの表現 | |
---|---|
Let me know when you come to Japan next time.Hope to see you soon. | 次に日本に来るときは知らせてください。 |
I cannot wait to see you in near the future. | 近いうちにお会いできるのを楽しみにしています。 |
I am looking forward to hearing from you. | お返事をお待ちしております。 |
Please take care of yourself. | ご自愛ください。 |
ビジネスメールの書き方
英文メールは、短く、わかりやすく、丁寧に書くのがコツです。特に今回はビジネスメールにフォーカスして説明していきます。
英文ビジネスメールの基本ルールです。
【英文ビジネスメールの基本ルール】
1 目的を明確にする
メールの内容をわかりやすく伝えるために、目的を明確にします。
メールの内容はわかりやすく、簡潔に書くことが大切です。
2 メールの話題は1通につき1つ
メールの話題は1通につき、1つにしましょう。複数の話題が混在してしまうと、内容がわかりにくくなってしまいます。相手に目的を明確に伝えることができません。
3 文章は5行以内に納めましょう。
文章は5行以内に納めて書きましょう。長々と文章を書いても、相手は読んでくれません。
読み手のことを考えて書くことが大切です。
4 基本のフォーマットを守る
ビジネスメールは決まったフォーマットで書くことで、目的や内容がわかりやすく伝わります。
① 件名
件名を入力します。ビジネスメールにおいて、件名はメールを読んでもらうための大切な入口になります。
② 宛先
送る相手の名前を入力します。Dear 〇〇,で親愛なる~様です。最後にコンマ「,」をつけることを忘れないようにしましょう。
③ 本文 本文はなるべく、わかりやすく簡潔にまとめます。
・あいさつ
・相手に心遣いを伝えることば
・依頼の内容 依頼の内容は簡潔にわかりやすく書きます。
・結び 日本語でいう「敬具」にあたる言葉です。いろいろな 表現があります。
・署名 自分の名前や所属している会社名を記載します。
例:Taku Tanaka
Rose Company
件名を入力するときに使うフレーズをまとめました。
英文メール「件名」で使えるフレーズ | ||
---|---|---|
Regarding~ | ~について、~件 | Regarding meeting on Friday.
金曜日のミーティングについて |
About~ | ~について | About your inquiry for our products.
弊社製品に対するお問い合わせの件 |
Inquiry about~ | 問い合わせ/質問する | Inquiry about your unknown massage.
不明なメッセージについてのお問い合わせ. |
Question for~ | Question about Coronavirus.
コロナウイルスについての質問 |
|
Request ~ | Request for a catalog.
カタログを請求。 |
|
Thank you for | お礼のメールを送る | Thank you for your invitation.
招待状をありがとう |
Announcing~ | お知らせをする | Announcing a meeting on Friday,June 7.
6/7の金曜日のミーティングのお知らせ |
Notification~ | Notification of a schedule change on June
6月の日程変更のお知らせ |
英文メールで使える結びのフレーズをまとめてみました。
ビジネスメールで使える結びのフレーズ | |
---|---|
Sincerely | フォーマルに「真心を込めて」 |
Regards | カジュアルに「敬意を込めて」 |
Thank you | 軽めの締め言葉 |
ビジネスメールで使うフレーズをまとめてみました。海外に手紙やビジネスメールを送る機会がある方は参考にされてみてください。また、TOEICの試験や英検の試験にはビジネスメールを題材にした問題が出てくることがあります。英語学習にも役に立つ情報ですので基本をおさえておきましょう。
まとめ
英語ですらすら手紙が書ける、英文メールを迷いなく送ることができると、すごく格好がいいですよね。
手紙はアナログだけど、メールより相手に気持ちが伝わります。英語でも相手に気持ちを伝えることができる・・これまた想像したら格好がいいです。
英語学習をされている方は、少なからず英語で手紙を書いたり、英文メールを送ったりすることがあるのではないでしょうか?
また、英語の試験でも、手紙やメールを題材にした問題が出てくことがあります。
手紙の書き方、英文メールの作成のしかたの基本を押さえておくことで、あなたの英語能力もレベルアップすることでしょう。
この記事が少しでも、あなたの参考になれたらうれしいです。
↓↓↓英語で手紙を書くとき、英文メールをおくるときに、おすすめの参考書です。
コメント